一、申请时间
(I)Application Submission Time
2025年5月1日—2025年7月30日
From April 1 to July 30, 2025
二、申请方式
(II)Application Methods
1.网上申请。网址:
http://gztrc.at0086.cn/StuApplication/Login.aspx
申请时请先注册个人账号,然后按照要求填写报名信息并上传申请材料。
Online application.
Website: http://gztrc.at0086.cn/StuApplication/Login. aspx
Applicants will be required to register and create an account, fill in the application forms and upload documents as required.
2.提交邮箱。
申请资料可发至铜仁学院国际合作与交流处招生邮箱(trxywsb@163. com ) 。
Submit to email .
Application materials can be sent to the Enrollment Email of the International Cooperation and Exchange Department of Tongren University (trxywsb@163.com).
三、申请材料
(III)Application Documents
1.相关表格。
填写《铜仁学院国际学生入学申请表》《铜仁学院国际学生奖学金申请表》《个人简历》( 中文版、英文版),贴上本人近期照片一张,由申请者本人签字;
Application forms
Fill in the Application Form for International Students, Scholarship Application Form for International Students, and Resume (in both Chinese and English), and attach a recent photo of applicant. All forms must to be signed by the applicant;
2.护照复印件。
普通护照个人信息页,曾来过中国大陆境内的申请人还需提供近3次出入中国境内的签证页或居留许可页;
Copy of passport.
Applicants need to provide the personal information page of their ordinary passport. Addi - tionally, applicants who have previously visited mainland China need to provide the visa pages or residence permit pages for their three most recent entries into and exits from mainland China .
3.最高学历证书。
须为原件或公证件,中、英文以外文本还需提供经过证的翻译件,应届高中毕业生提交本人所在学校出具的预计毕业证明原件;
Highest education certificate (original or notarized copy) .
A notarized translation of the certificate is required if the original document is not in Chi - nese or English. Applicants who currently in the final year of secondary school must submit the original certificate of expected graduation issued by the school;
4.最高学历教育阶段全部课程的成绩单。
须为原件或公证件,中、英文以外文本还需提供经过公证的翻译件;
Official academic transcripts of all courses taken during the highest education (original or notarized copy) .
A notarized translation of the transcripts is required if the original documents are not in Chinese or English;
5.汉语水平考试四级以上证书、成绩单的复印件(学历生提供);
Copies of HSK Chinese Proficiency Test certificate (Level 4 or above) and score report (required for applicants to degree programs);
6.至2025年8月30日前未满18周岁的申请人,需提交监护人有效证件及保证书,监护人应为其父母委托在中国境内常住的外国人或者中国人;
Applicants under 18 years of age as at August 30, 2025 are required to submit a valid ID of his/her guardian and Guardianship Letter. The guardian shall be a Chinese citizen or for-eign permanent resident in China authorized by the applicant's parents;
7.从中国大陆(内地)及港澳台地区移民外国并加入外国国籍的申请人,需提交入籍证明、 近4年(2021年8月30日至2025年8月30日)的护照出入境记录复印件或国外实际居住2年以上的 证明;
Applicants who have emigrated from the Chinese mainland, Hong Kong, Macao and Taiwan and acquired a foreign nationality must submit the Certificate of Naturalization and a copy of passport pages with entry and exit stamps for the last four years (from August 30, 2021 to August 30, 2025) or proof of 2-year and above actual residence in a foreign country for the last four years;
8.外国人体格检查表(有效日期为2025年8月30日);
Physical Examination Record for Foreigners (must be dated after Augus 30, 2025)
9.无犯罪记录证明;
Certificate of No Criminal Conviction;
10.电子版一寸白底彩色照片(照片格式为jpg格式,宽度1-2厘米,高度2-3厘米,分辨率约 为300-500像素,大小为100kb以下);
An electronic copy of color photo with white background (jpg format, width of 1-2 cm,height of 2-3 cm, resolution of 300-500 ppi, size below 100 kb);
11.国际学生经济担保书;
Financial Sponsor Agreement for International Students;
12.如有其他可证明申请人学习能力和综合素质的材料,如获奖证书、奖状、推荐信等,申请时一并提交。
Other materials that demonstrate the applicant's learning ability and comprehensive qualities, such as award certificates and letters of reference, may be submitted along with the application.
备注:以上材料一律不予退还。
Note:The above application materials will NOT be returned